-
Productora deComunicaciónSocial "Lof Weichafe Temucuicui: Comunidad en Resistencia"
A flor da palavra não morrerá. Poderá morrer o rosto oculto de quem hoje a nomeia, mas a palavra que veio desde o fundo da história e da terra já não poderá ser arrancada pela soberba do poder. Nós nascemos da noite. Nela vivemos. Nela morreremos. Porém, a luz será manhã para os demais, para todos aqueles que hoje choram a noite, para quem o dia é negado, para quem a morte é uma dádiva, para a dor e a angústia. Para nós, a alegre rebeldia. Para nós o futuro negado, a dignidade insurrecta. Para nós, nada.
-
Tópicos recentes
Comentários
- tatiana em Documento Final do Acampamento Terra Livre 2011. Pelo Direito à Vida e à Mãe Terra.
- [ATENÇÃO] Mudança de endereço do local da III Confederação Tamoia e dos Sem Teto em III Confederação Tamoia dos Povos Originários e Sem-Teto: 22 a 24 de abril
Arquivos
Tag Archives: zapatistas
Palavras do EZLN na mobilização de apoio à Marcha Nacional pela Paz
Conclamados pela carta do poeta e jornalista Javier Sicilio [1], milhares de homens e mulheres das bases de apoio do EZLN começam a marchar totalmente em silêncio do Centro Indígena de Capacitação Integral (Cideci) rumo à Praça da Paz, como … Continue reading
Posted in povos indígenas, resistência, traduções
Tagged marcha pela paz, traduções zapatistas, zapatistas
Leave a comment